Kursübersicht

Grundstufe A

1. Voraussetzungen:

Keine besonderen Voraussetzungen (oder allenfalls weit zurückliegende elementare Kenntnisse)

2. Dauer: 2 Wochen

3. Ziele:

  • Führen einfacher Kontaktgespräche
  • Sich sprachlich im Alltag orientieren
  • Lesen einfacher und kurzer Texte
  • Verstehen von Bitten und Fragen sowie darauf reagieren

4. Äußerungsabsichten:

  • Begrüßen und Verabschieden
  • Sich bekannt machen
  • Bitten und Danken
  • Sich erkundigen nach Personen, Orten und Sachen
  • Sich zum Befinden äußern
  • Vorhandensein und Besitz ausdrücken
  • Zeitangaben verstehen und ausdrücken

5. Sprachliche Mittel:

  • etwa 200 Wörter und Wendungen (zum Sprechen)
  • zusätzlich etwa 100 Wörter und Wendungen (zum Verstehen)
  • Grundgrammatik
  • Aussprache und Intonation
  • Schrift und Alphabet

6. Themen:

  • Familie und Umfeld
  • Befinden/Gesundheit/Krankheit
  • Das Russicum in Bochum
  • Landeskundliches zu Russland


Der Kurs Grundstufe A enthält Anteile des Niveaus A 1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.

Täglicher Unterricht von 08:30 bis 12:00 Uhr; nachmittags entweder von 13:30 bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr. Am ersten Samstag und am letzten Kurstag Unterricht bis 12:00 Uhr. Zusätzlich täglich 2 bis 3 Stunden Selbststudium.

Grundstufe B

1. Voraussetzungen:

  • Kenntnis der russischen Schrift
  • Fähigkeit, sich in einfacher Form zu sich selbst und zum eigenen Umfeld in russischer Sprache zu äußern
  • Fähigkeit, einfache Texte mit bekanntem Wortschatz zu verstehen
  • Fähigkeit, Zeit- und Ortsangaben auszudrücken

2. Dauer: 2 Wochen

3. Ziele:

  • Führen von Kontakt- und Orientierungsgesprächen im Alltag (Wegbeschreibung, einfache Telefongespräche, Freizeitbeschäftigung)
  • Lesen kürzerer Texte mit einem begrenzten Anteil unbekannter Wörter
  • Schreiben von Kurzmitteilungen

4. Äußerungsabsichten:

  • Wünsche und Absichten formulieren
  • Zustimmung und Ablehnung ausdrücken
  • Interessen ausdrücken und erfragen
  • Glückwünsche und Entschuldigungen formulieren
  • Auskünfte zu Vorhaben geben
  • Sich nach dem Weg und nach Orten erkundigen
  • Sich verabreden

5. Sprachliche Mittel:

  • etwa 200 Wörter und Wendungen (zum Sprechen)
  • zusätzlich etwa 100 Wörter und Wendungen (zum Verstehen)
  • Grundgrammatik ( Verben der Bewegung, Adjektive und Adverbien, Pronomen, Aspekte des Verbs)

6. Themen:

  • Freizeit und Interessen
  • Moskau
  • Landeskundliches zu Russland


 

Die Kursziele der Grundstufe B entsprechen dem Niveau A 1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen und beinhalten im Bereich der mündlichen Kommunikation Anteile des Niveaus A 2.

Täglicher Unterricht von 08:30 bis 12:00 Uhr; nachmittags entweder von 13:30 bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr. Am ersten Samstag und am letzten Kurstag Unterricht bis 12:00 Uhr. Zusätzlich täglich 2 bis 3 Stunden Selbststudium.

Mittelstufe

1. Voraussetzungen:

  • Kenntnisse zum Wortschatz des Alltags (etwa 300 Wörter und Wendungen)
  • Kenntnis der russischen Grundgrammatik, insbesondere zum Verb, Substantiv, Adjektiv und Personalpronomen
  • Fähigkeit, einfache Kontakt- und Orientierungsgespräche zu führen
  • Fähigkeit, kürzere Texte mit überwiegend bekanntem Wortschatz zu verstehen
  • Kenntnisse zum Wortschatz des Alltags (etwa 300 Wörter und Wendungen)

2. Dauer: 2 Wochen

3. Ziele:

  • Führen von einfachen Gesprächen zu Politik, Wirtschaft und Landeskunde
  • Verstehen des Inhalts von landeskundlichen Texten, die einen gewissen Anteil unbekannter Wörter enthalten
  • Formulieren und Verstehen situationsbezogener Äußerungen: zu Besuch sein, im Restaurant

4. Äußerungsabsichten:

  • Einladen/Einladung annehmen oder ablehnen
  • Aufgeben von Bestellungen im Restaurant
  • Zustimmung und Ablehnung ausdrücken
  • Formulieren von Einverständnis
  • Bekunden von Interesse
  • Vorschläge formulieren

5. Sprachliche Mittel:

  • etwa 150 Wörter und Wendungen (zum Sprechen)
  • zusätzlich etwa 80 Wörter und Wendungen (zum Verstehen)
  • Grundgrammatik (Präpositionen, Aspektgebrauch, besitzanzeigende Pronomen, Verneinung)

6. Themen:

  • Zu Besuch / Im Restaurant
  • Alltag in Russland
  • Politik und Wirtschaft im heutigen Russland

 

Die Kursziele der Mittelstufe entsprechen dem Niveau A 2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen und beinhalten im Bereich der mündlichen Kommunikation Anteile des Niveaus B 1.

Täglicher Unterricht von 08:30 bis 12:00 Uhr; nachmittags entweder von 13:30 bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr. Am ersten Samstag und am letzten Kurstag Unterricht bis 12:00 Uhr. Zusätzlich täglich 2 bis 3 Stunden Selbststudium.

Oberstufe A

1. Voraussetzungen:

  • Kenntnisse zum Wortschatz des Alltags (etwa 300 - 400 Wörter und Wendungen)
  • Grundkenntnisse zum Wortschatz von Politik, Wirtschaft und Landeskunde
  • Kenntnis der russischen Grammatik (Verb, Substantiv, Adjektiv, Präpositionen, Pronomen, syntaktische Strukturen)
  • Fähigkeit, Kontakt- und Orientierungsgespräche relativ frei zu führen
  • Fähigkeit, einfachere Texte politischen, wirtschaftlichen und landeskundlichen Inhalts zu verstehen, wobei diese Texte einen gewissen Anteil unbekannter Wörter enthalten können

2. Dauer: 2 Wochen

3. Ziele:

  • Führen von Gesprächen zu Politik, Wirtschaft und Landeskunde unter Einschluss von Wertungen, Begründungen und Stellungnahmen
  • Verstehen des Inhalts von landeskundlichen Texten, die unbekannte Wörter und auch einige unbekannte grammatische Strukturen enthalten
  • Formulieren und Verstehen situationsbezogener Äußerungen: Kaufen/Verkaufen, im Hotel

4. Äußerungsabsichten:

  • Ausdrücken der Kaufabsicht
  • Sich im Hotel erkundigen
  • Ziele und Zwecke ausdrücken
  • Telefongespräche führen
  • Einfachere Geschäftsbeziehungen einleiten
  • Eigenschaften ausdrücken und erfragen

5. Sprachliche Mittel:

  • etwa 100 Wörter und Wendungen (zum Sprechen)
  • zusätzlich etwa 70 Wörter und Wendungen (zum Verstehen)
  • Grammatik: Verben der Bewegung, Aspektgebrauch [Systematisierung], Präpositionen [Systematisierung], Steigerung der Adjektive

6. Themen:

  • auf dem Markt / im Geschäft
  • im Hotel
  • Politik und Wirtschaft im heutigen Russland/Nationalitäten

 

Die Kursziele der Oberstufe A entsprechen dem Niveau B 1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen und beinhalten im Bereich der mündlichen Kommunikation Anteile des Niveaus B 2.

Täglicher Unterricht von 08:30 bis 12:00 Uhr; nachmittags entweder von 13:30 bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr. Am ersten Samstag und am letzten Kurstag Unterricht bis 12:00 Uhr. Zusätzlich täglich 2 bis 3 Stunden Selbststudium.

Oberstufe B

Der Kurs Oberstufe B wendet sich an Absolventen des Kurses Oberstufe A sowie an Teilnehmer, die über folgende Voraussetzungen verfügen:

  • Ich kann mich einfach, aber zusammenhängend über mir vertraute Gebiete und meine Interessen äußern.
  • Ich kann meine Pläne und Absichten formulieren und diese kurz begründen.
  • Ich kann mich ohne Vorbereitung und fließend an einem Gespräch aktiv beteiligen. Ich kann meine Standpunkte erläutern und begründen sowie die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten benennen.
  • Ich kann Gespräche beginnen, die Sprecherrolle übernehmen. Ich kann zur Fortsetzung des Gesprächs beitragen, indem ich andere zum Sprechen stimuliere. Ich muss nicht auffällig nach Worten suchen. Längere Redebeiträge muss ich ausreichend vorbereiten.
  • Ich kann den wesentlichen Inhalt komplexer Texte verstehen.

2. Dauer: 2 Wochen

3. Ziele:

  • Führen von Gesprächen zu folgenden Themen: Arbeitsplatz Russland, Deutsche und Russen im Kontakt
  • Ausdrücken von persönlichen Wertungen
  • Formulieren und Verstehen situationsbezogener Äußerungen: Reisen, Flughafen, Bahnhof, Taxi
  • Sich äußern zu Kleidung, Charakter und Aussehen

4. Äußerungsabsichten:

  • Sich nach Verkehrsmitteln und Fahrplänen erkundigen
  • Fahrtziele angeben sowie über Fahrpreise sprechen
  • Sich auf dem Flughafen sowie im Bahnhof orientieren
  • Sich nach Fahrplänen erkundigen und entsprechende Auskünfte geben

5. Sprachliche Mittel:

  • Präfigierte Verben der Bewegung, Imperativ, Indefinitpronomen, Aspektgebrauch im Infinitiv und im Imperativ, Partizip Präteritum Passiv (Kurz- und Langformen), Einleitung und Verbindung von Sätzen
  • etwa 250 neue Wörter, insbesondere zu interkultureller Thematik

6. Themen:

  • Russen und Deutsche im Kontakt
  • Arbeitsplatz Russland
  • Reisen: Flughafen, Bahnhof, Taxi
  • Kleidung, Aussehen, Charakter

Die Kursziele der Oberstufe B entsprechen weitgehend dem Niveau B 2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen.

Täglicher Unterricht von 08:30 bis 12:00 Uhr; nachmittags entweder von 13:30 bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr. Am ersten Samstag und am letzten Kurstag Unterricht bis 12:00 Uhr. Zusätzlich täglich 2 bis 3 Stunden Selbststudium.

Russisch intensiv in Odessa

⇓ Infoblatt "Russisch in Odessa" (pdf-download)

Das LSI bietet in Kooperation mit dem Ukrainisch-Bayerischen Management-Trainingszentrum (UBMT) einen zweiwöchigen Russisch-Intensivkurs in Odessa an. Der Kurs wird unter Leitung eines Dozenten des LSI-Russicum in Zusammenarbeit mit einem Dozenten des UBMT durchgeführt. Das Zielniveau des Kurses entspricht der Stufe A2+ des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens.



Programm des Sprachkurses:

1. Voraussetzungen:

  • Eingangsniveau A1
  • Kenntnisse zum Wortschatz des Alltags (etwa 300 Wörter und Wendungen)
  • Kenntnis der russischen Grundgrammatik, ins­besondere zum Verb, Substantiv, Adjektiv und Personalpronomen
  • Fähigkeit, einfache Kontakt- und Orientierungs­gespräche zu führen
  • Fähigkeit, kürzere Texte mit überwiegend be­kanntem Wortschatz zu verstehen

2. Dauer:

  • Zwei Wochen, täglich vier bis sechs Unterrichtsstunden (insgesamt 50 Unterrichtsstunden)

3. Ziele:

  • Führen von Gesprächen in Alltagssituationen (zu Gast, im Restaurant / Café, Einkauf im Supermarkt / im  Kiosk / auf dem Markt, Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln, Arztbesuch, auf der Post, in der Bank, Museums- und Theaterbesuch)
  • Führen von Gesprächen und Lesen von einfachen Texten zu Geschichte, Wirtschaft und Landeskunde
  • Erweiterung des aktiven Wortschatzes um etwa 200 Wörter und Wendungen
  • Wiederholung und Vertiefung der Grundgrammatik (Deklination der Substantive, Adjektive, Personal- und Possessivpronomen; Präpositionen; Vernei­nung; Aspekt­gebrauch)

4. Unterkunft (13 Übernachtungen):

Das UBMT ist behilflilch bei der Buchung einer Unterkunft, z. B.

  • Familienunterkunft, inkl. Frühstück: ca. 200,00 €
  • Unterkunft in einer separaten Wohnung: ca. 35,00 € pro Tag

Die Bezahlung für die Unterkunft erfolgt direkt vor Ort.

5. Anreise

Die Organisation der Hin- und Rückreise obliegt jedem Kursteilnehmer selbst. Es empfiehlt sich, frühzeitig einen Flug nach Odessa zu buchen. Je nach Zeitpunkt der Buchung gibt es Hin- und Rückflüge nach Odessa – in der Regel mit einem Zwischenstop – ab ca. 350,00 €.

Weitere Informationen zum UBMTwww.ruslanguage.odessa.ua/

Anmeldungen bitte bis spätestens zum 30.04.2012 an das LSI.

 

 

Russisch intensiv in St. Petersburg

Das LSI-Russicum bietet in Kooperation mit dem Institut für russische Sprache und Kultur an der Philologischen Fakultät der Staatlichen Universität St. Petersburg einen dreiwöchigen Sprachkurs an:


RUSSISCH FÜR ANFÄNGER MIT VORKENNTNISSEN


Voraussetzungen:

  • Eingangsniveau A1 (Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen)
  • Kenntnisse zum Wortschatz des Alltags (etwa 300 Wörter und Wendungen)
  • Kenntnis der russischen Grundgrammatik, ins­besondere zum Verb, Substantiv, Adjektiv und Personalpronomen
  • Fähigkeit, einfache Kontakt- und Orientierungs­gespräche zu führen
  • Fähigkeit, kürzere Texte mit überwiegend be­kanntem Wortschatz zu verstehen



Ziele und Inhalte des Kurses:

  • Führen von Gesprächen in Alltagssituationen (zu Gast, im Café, Einkauf, öffentliche Verkehrsmittel, Dienstleistungen, im Museum, im Theater)
  • Führen von Gesprächen und Lesen von einfachen Texten zu Geschichte, Wirtschaft und Landeskunde
  • Erweiterung des aktiven Wortschatzes um etwa 300 Wörter und Wendungen
  • Wiederholung und Vertiefung der Grundgrammatik
  • Das Zielniveau des Kurses entspricht der Stufe A2+ des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens
  • Der Kurs wird nach den Qualitätsstandards des LSI durchgeführt, die Lerngruppe umfasst maximal 10 Teilnehmer.

 

Tagesprogramm:

Täglich vier Stunden Unterricht am Vormittag, zusätzlich zwei bis drei Stunden Selbststudium

Dozenten:

Dozentinnen und Dozenten des LSI-Russicum und des Instituts für russische Sprache und Kultur werden im Wechsel im Kurs unterrichten.
                                                                                       

Kosten:

  • Kursentgelt und Lehrmaterial: 690 Euro (Tarif für nichtstudentische Teilnehmer: 1.000 Euro)
  • Unterbringung: im Studentenwohnheim (3- + 2-Bettzimmer-Einheiten mit Küche, WC, Dusche): ca. 350 Euro
  • in einer Familie: ca. 520 Euro inkl. Frühstück
  • Einladung und Flughafen-Transfer: 60 Euro

 

Stipendienmöglichkeit:

Der DAAD fördert mit dem Programm PROMOS die Teilnahme an Sprachkursen im Ausland.

Mögliche PROMOS-Fördersätze für Russland laut DAAD-Ausschreibung:

Zuschuss zum Sprachkurs: 500 Euro   

Teilstipendienrate: 300 Euro (BAföG-Empfänger: 200 Euro) 

Reisekostenpauschale: 300 Euro

Bitte informieren Sie sich, ob Ihre Hochschule PROMOS-Mittel beantragt hat und ob in Ihrem Fall eine Förderung möglich ist (Akad. Auslandsamt, International Office, Sprachenzentrum etc.).

Organisatorisches:

Die Einladung für die Visa-Beschaffung wird durch das Institut für russische Sprache und Kultur ausgestellt und vom LSI zugesandt; die Visabeschaffung wie auch die Buchung des Hin- und Rückflugs obliegen jedem Kursteilnehmer selbst. Der Flughafen-Transfer wird durch das Institut für russische Sprache und Kultur organisiert.

Anmeldeschluss für diesen Kurs ist der 22.07.2011.

Gesprächstraining

1. Voraussetzungen:

  • Gute allgemeine praktische und theoretische Beherrschung der russischen Sprache (z. B. Oberstufe A oder B des LSI-Russicum absolviert)
  • Gute mündliche Kommunikationsfähigkeit

2. Dauer: 1 Woche

3. Ziele:

  • Der Kurs dient der Auffrischung von Fähigkeiten der aktiven Gesprächsteilnahme
  • Erlangen von Sicherheit im freien Führen von Gesprächen
  • Zusammenhängendes monologisches Äußern zu aktuellen Themen und Texten

4. Themen/Situationen:

  • Aktuelle Fragen von Politik und Ökonomie
  • Interkulturelle Beziehungen
  • Alltagsleben in Russland (Schwerpunktsetzung nach Bedürfnissen der Teilnehmer)

5. Durchführung:

  • Übungen im initiativen und reaktiven Sprechen
  • Dramatisieren von Dialogen
  • Beschreiben von bildlichen Darstellungen
  • Dialogisieren von Filmen

6. Kursdauer:

Täglicher Unterricht von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr; nachmittags jeweils von 13:30 Uhr bis 15:00 Uhr oder von 15:15 Uhr bis 16:45 Uhr; zusätzlich 2 bis 3 Stunden Selbststudium. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr.

Russisch in Politik und Medien

Zielgruppen:

  • Journalisten
  • Medienwissenschaftler
  • Studenten der Publizistik, der Politikwissenschaften, Slavistik etc.

 

Voraussetzung:

Russischkenntnisse auf dem Niveau B1 (GER)

 

Kursverlauf und –dauer:

1-wöchige Präsenzphase (28.11. – 02.12.2011) im LSI-Russicum in Bochum

und

4-wöchige Distant-Learning-Phase (05.12.2011 – 08.01.2012) mit dem internetbasierten Studiensystem RussianHQ (Lern-Assistenz durch eTutoren, außer vom 23.12.11 bis 02.01.2012)

 

Kursziele:

  • systematische Entwicklung und Ausbau von Lesekompetenzen auf der Basis publizistischer Texte (Pressetexte aus Zeitungen und Internet)

  • Training des Hörverständnisses für Nachrichtensendungen (Fernsehen, Radio, Internet)

  • Vertiefung und Erweiterung des politischen Fachvokabulars

  • Training mündlicher Kompetenzen (Präsentation von Presseinformationen, Interview-Simulation, Diskussions-Teilnahme)

  • Einführung in RussianHQ und Nutzung des Studiensystems zur Erarbeitung der Kurstexte

 

Thematische Schwerpunkte in der einwöchigen Präsenzphase:

  • Politik: internationale Beziehungen
  • Wirtschaft: internationaler Handel
  • Ökologie: globale Umweltfragen

Thematische Schwerpunkte in der vierwöchigen “distance learning”-Phase

  • können die Schwerpunkte der Präsenzphase vertieft werden.
  • können weitere Themenbereiche in individueller Auswahl bearbeitet werden (“Gesellschaft”, “Kultur”, “Literatur”, “Film” u.a.).

Was ist RussianHQ?

  • ein interaktives, internetbasiertes Studiensystem zur systematischen Entwicklung von Lesekompetenzen für russische Texte auf Fortgeschrittenen-Niveau (B1 – C2, GER)

  • ein umfangreiches Textkorpus (450 Texte) mit klar gegliederten Studienstrukturen in Form von didaktischen Einheiten

  • Textdarbietung mit verschiedenen Hilfsfunktionen (zweisprachige Wortinformationen, Grammatikerläuterungen, Angaben zur Betonung/Lautung, vollständig vertonte Textfassung, kulturkundliche Informationen etc.)

  • eine Referenzgrammatik

  • ein integriertes Wörterbuch

  • eine Vielzahl von interaktiven, kommentierten Textverständnisübungen zu jedem Text

  • ein Bearbeitungsmodus zur Kommentierung von Texten durch den Lerner im Austausch mit dem eTutor oder Lehrenden

  • optimale Gestaltungsmöglichkeiten für individuelle Lernwege durch Protokollierung des Lernfortschritts

weitere Informationen: www.lesenhq.net/info/


Anmeldungen
bitte bis spätestens zum 11.11.2011 an das LSI.

 

Wirtschaftsrussisch

1. Voraussetzungen:

Gute Kenntnisse in der Allgemeinsprache (Empfehlung: mündliche Beratung von Interessenten)

2. Dauer: 1 Woche

3. Ziele:

Mündliche Kommunikation zur

  • Darstellung der eigenen Firma, Produkte und Dienstleistungen
  • Erläuterung wirtschaftlicher Rahmenbedingungen
  • wirtschaftlichen Situation und Entwicklung in Russland

Verstehen publizistischer Texte zu folgenden Themen:

  • Import/Export
  • Joint ventures
  • Wirtschaftspolitik in Russland

Verstehen und Abfassen standardisierter Geschäftsbriefe:

  • Aufnahme von Geschäftsbeziehungen
  • Unterbreiten von Angeboten
  • Aufgeben/Annehmen von Bestellungen
  • Vereinbaren von Lieferbedingungen u. ä.

4. Unterrichtsverlauf:

  • Erstellen mündlicher und schriftlicher Resümees
  • fiktive Interviews und Verhandlungen
  • Erschließen des Inhalts ökonomischer Fachtexte Lesen und Abfassen von Geschäftsbriefen

5. Kursdauer:

Täglicher Unterricht von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr; nachmittags jeweils von 13:30 Uhr bis 15:00 Uhr oder von 15:15 Uhr bis 16:45 Uhr; zusätzlich 2 bis 3 Stunden Selbststudium. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr.

Übersetzungs- u. Dolmetschtraining

1. Voraussetzungen:

  • Gute allgemeine praktische Beherrschung der grundlegenden Erscheinungen der russischen Sprache (z. B. etwa vier Semester Russischunterricht an einer Universität oder Oberstufe B des LSI-Russicum)

2. Dauer: 1 Woche

3. Ziele:

  • Vollständiges Sinnerschließen fremdsprachiger Texte
  • Erwerb von speziellen Verfahren des Her- und Hinübersetzens
  • Mündliches und schriftliches Wiedergeben von deutschsprachigen und russischsprachigen Texten mit Mitteln der Fremdsprache

4. Durchführung:

  • Täglich je zwei Stunden deutsch-russische und russisch-deutsche Übersetzungsübungen (wissenschaftliches Übersetzen von Texten im Sinne exakter Informationsübermittlung, freies Übersetzen im Sinne der Ermittlung semantischer Äquivalenzen, Vergleichen von Übersetzungsversionen)
  • Täglich zwei Stunden Training Dolmetschen in standardisierten Redesituationen (Begrüßung/Verabschiedung von Delegationen; Grußworte, Dankadressen; Statements zur wirtschaftlichen, politischen, ökologischen Situation; Verhandlungen über Aufnahme von Beziehungen zwischen Städten, Organisationen; touristische Kontakte u. ä.)

5. Kursdauer:

Täglicher Unterricht von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr sowie von 13:30 Uhr bis 15:00 Uhr oder von 15:15 bis 16:45 Uhr; zusätzlich etwa 2 bis 3 Stunden Selbststudium. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr.

Rechts- u. Verwaltungssprache

1. Voraussetzungen:

  • Gute allgemeine Kenntnisse zu den grundlegenden Erscheinungen der russischen Sprache (Empfehlung: mündliche Beratung von Interessenten)

2. Dauer: 1 Woche

3. Ziele:

  • Übersetzen von Dokumenten, z. B. Protokolle, Geburts-, Heirats-, Scheidungsurkunden, Arbeitsbücher, Ausbildungsnachweise, Schulzeugnisse, Diplome, Promotion
  • Verständnis typischer Fachbegriffe (z. B. GmbH)
  • Erfassen des Inhalts von russischen Gesetzestexten (Zivilgesetzbuch der Russischen Föderation)
  • Einsichten in typische syntaktische Konstruktionen der Rechts- und Verwaltungssprache

4. Kursschwerpunkte:

  • Vermittlung des Fachwortschatzes, schriftliches und mündliches Übersetzen von Dokumenten, Lesen von russischen Gesetzestexten, Verfassen schriftlicher und mündlicher Resümees, Einführung in die Verwendung von Rechtswörterbüchern und Glossaren
  • Praktische Übungen: Besuch bei Behörden; Vorstellungsgespräche u. a.

5. Kursdauer:

Täglicher Unterricht von 08:30 Uhr bis 12:00 Uhr; nachmittags jeweils von 13:30 Uhr bis 15:00 Uhr oder von 15:15 Uhr bis 16:45 Uhr; zusätzlich 2 bis 3 Stunden Selbststudium. Am ersten Kurstag Kurseröffnung um 13:00 Uhr, Unterricht von 13:30 Uhr bis 16:45 Uhr.